Arabic Source and Roman Transliteration Arabic وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُون Transliteration Wahuwa allath ee khalaqa allayla waal nnaha ra waal shshamsa waa lqamara kullun fee falakin yasbah oona Transliteration-2 wahuwa alladhī khalaqa al-layla wal-nahāra wal-shamsa wal-qamara kullun fī falakin yasbaḥūn Word for Word Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more And He (is) the One Who created the night and the day, and the sun and the moon; each in an orbit floating.
PLEASE Help keep us online. Donate today. Click here:
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
www.patreon.com/IslamAwakened
Thank you!
Generally Accepted Translations of the Meaning Muhammad Asad and [fail to see that] it is He who has created the night and the day and the sun and the moon - all of them floating through space M. M. Pickthall And He it is Who created the night and the day, and the sun and the moon. They float, each in an orbit Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) It is He Who created the Night and the Day, and the sun and the moon: all (the celestial bodies) swim along, each in its rounded course Shakir And He it is Who created the night and the day and the sun and the moon; all (orbs) travel along swiftly in their celestial spheres Wahiduddin Khan It is He who created the night and the day, and the sun and the moon, each gliding in its orbit Dr. Laleh Bakhtiar And it is He Who created the nighttime and the daytime, the sun and the moon, each swimming in orbit. T.B.Irving He is the One Who has created night and daylight, and the sun and the moon; each floats along in an orbit. The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab And He is the One Who created the day and the night, the sun and the moon—each travelling in an orbit. Safi Kaskas And It is He who created the night and the day and the sun and the moon; each floating in its orbit. Abdul Hye And it is He Who has created the night, the day, the sun, and the moon, each in a floating orbit (of their own). The Study Quran He it is Who created the night and the day, the sun and the moon, each gliding in an orbit [The Monotheist Group] (2011 Edition) He is the One who created the night and the day, and the sun and the moon, each swimming in an orbit Abdel Haleem It is He who created night and day, the sun and the moon, each floating in its orbit Abdul Majid Daryabadi And He it is Who hath created the night and the day, and the sun and the moon, each in an orb floating Ahmed Ali It is He who created night and day, the sun and the moon, revolving on its orbit Aisha Bewley It is He who created night and day and the sun and moon, each one swimming in a sphere. Ali Ünal It is He Who has created the night and the day and the sun and the moon. Every one (of such celestial bodies) floats in its orbit Ali Quli Qara'i It is He who created the night and the day, the sun and the moon, each swimming in an orbit Hamid S. Aziz He it is who created the night and the day, and the sun and the moon, they float each in their orbit Muhammad Mahmoud Ghali And He (is) The One Who created the night and the daytime, and the sun and the moon, each swimming in an orbit Muhammad Sarwar It is God who has created the night, the day, the Sun, and Moon and has made them swim in a certain orbit Muhammad Taqi Usmani He is the One who has created the night and the day, and the sun and the moon, each floating in an orbit Shabbir Ahmed And He it is Who created the night and the day, and the sun and the moon. They swim along each in an orbit Syed Vickar Ahamed And it is He Who created the night and the day, and the sun and the moon: All (the heavenly bodies) go along, each in its rounded path Umm Muhammad (Sahih International) And it is He who created the night and the day and the sun and the moon; all [heavenly bodies] in an orbit are swimming Farook Malik He is the One Who has created the night and the day and the sun and the moon: all (the celestial bodies) move swiftly in an orbit of their own Dr. Munir Munshey And He is the One Who created the night and the day, and the sun and the moon. Each is afloat in its orbit Dr. Kamal Omar And He it is Who created the night and the day; and the sun and the moon. All (these) move swiftly in an orbit (in space Talal A. Itani (new translation) It is He who created the night and the day, and the sun and the moon; each floating in an orbit Maududi It is He Who created the night and the day, and the sun and the moon. Each of them is floating in its orbit Ali Bakhtiari Nejad And He is the One who created the night and the day, and the sun and the moon each one floating (and moving) in an orbit. A.L. Bilal Muhammad et al (2018) It is He Who created the night and the day, and the Sun and the Moon each float along in its orbit Musharraf Hussain He created night and day, sun and moon, each one moving in its orbit. [The Monotheist Group] (2013 Edition) And He is the One who has created the night and the day, and the sun and the moon, each swimming in an orbit. Mohammad Shafi And He it is Who created the night and the day, the sun and the moon. All in orbit float
Controversial, deprecated, or status undetermined works Bijan Moeinian He is the One Who has created the night and the day (by ordering the earth to turn around itself,) and the sun and the moon which turn on their orbit and float (in the space. Faridul Haque And it is He Who created the night and the day, and the sun and the moon; each one floats in an orbit Hasan Al-Fatih Qaribullah It is He who created the night and the day, and the sun and the moon; each floating in an orbit Maulana Muhammad Ali And He it is Who created the night and the day and the sun and the moon. All float in orbits Muhammad Ahmed - Samira And He is who created the night and the daytime, and the sun and the moon, every/all in (an) orbit/circuit floating Sher Ali And HE it is Who created the night and the day, and the sun and the moon, each gliding along smoothly in its orbit Rashad Khalifa And He is the One who created the night and the day, and the sun and the moon; each floating in its own orbit. Ahmed Raza Khan (Barelvi) And it is He Who created the night and the day and the sun and the moon. Each one is floating in a circumference. Amatul Rahman Omar And it is He Who created the night and the day, the sun and the moon. They are all gliding along smoothly in (their respective) orbits Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri And (Allah) is He Who created the night and the day, and (also) the sun and the moon. All (heavenly bodies) are continually floating fast in their respective orbits Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali And He it is Who has created the night and the day, and the sun and the moon, each in an orbit floating
Non-Muslim and/or Orientalist works Arthur John Arberry It is He who created the night and the day, the sun and the moon, each swimming in a sky Edward Henry Palmer He it is who created the night and the day, and the sun and the moon, each floating in a sky George Sale It is He who hath created the night, and the day, and the sun, and the moon; all the celestial bodies move swiftly, each in its respective orb John Medows Rodwell And He it is who hath created the night and the day, and the sun and the moon, each moving swiftly in its sphere N J Dawood (2014) And He it is who created the night and the day, and the sun and the moon: each moves swiftly in an orbit of its own
New and/or Partial Translations, and works in progress Linda “iLHam” Barto He created the night and the day and the sun and the moon. They all swim, each to its own path. Sayyid Qutb It is He who has created the night and the day and the sun and the moon: each moves swiftly in its own orbit. Ahmed Hulusi It is HU who has created the night, the day, the Sun and the Moon. Each traverses its own orbit (in the ocean of waves – energy)! Sayyed Abbas Sadr-Ameli And He it is Who created the night and the day and the sun and the moon. They float, each in an orbit Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim And He is it Who created the night and the day, the sun and the moon, each describing its own orbit Mir Aneesuddin And We made the sky a guarded roof elevated and inclined (spherical), yet they turn away from its signs.
For feedback and comments please visit... Join IslamAwakened on Facebook   Give us Feedback!
Share this verse on Facebook...